Aumentá tu productividad en traducción con estas herramientas
Herramientas de traducción asistida por computadora (gratuitas y pagas)
@translatortraductora
Herramientas de traducción asistida por computadora (gratuitas y pagas)
Algunos recursos para buscar y conseguir trabajos de traducción
Cursos en línea gratuitos para traductores, para que puedas capacitarte siempre
Si querés estudiar traducción en Argentina pero no sabés donde podés hacerlo, esta es la guía que estabas esperando. En esta primera entrega: dónde estudiar Traductorado Público en Argentina.
Te muestro cómo crear una lista de archivos en Excel directamente desde una carpeta de Windows, sin abrirlos ni nada. También te muestro cómo podés ver la cantidad de páginas que tiene cada archivo guardado en esa carpeta.
Qué es la firma digital y cómo firmar traducciones públicas con firma digital
Linkedin Facebook-f Instagram Animarse o no animarse a traducir…esa es la cuestión LEER ¡No digas que NO! (pero antes leé este post) ¿Alguna vez le dijiste que NO a un trabajo porque pensaste que no llegabas o que no podías hacerlo? Es muy común, sobre todo durante los primeros años después de recibirnos, sentir que … Leer más Animarse o no animarse a traducir…esa es la cuestión
Linkedin Facebook-f Instagram 3 consejos clave para usar ProZ LEER Algunos consejos para empezar a sacar provecho a la comunidad ProZ.com y conseguir trabajos de traducción Si estudiaste traducción, o estás empezando a trabajar en traducción, seguramente escuchaste nombrar miles de veces el sitio “ProZ”, pero no sabés muy bien de qué se trata. A … Leer más 3 consejos para usar ProZ
Translator / Traductora 2020 Partner – HolaGIO.com Linkedin Facebook-f Instagram ¿Interpretar o traducir? Comunicar es la cuestión LEER Artículo de una colega invitada: Eugenia Pugliese Fuera del ámbito académico, muchas veces se confunde la interpretación con la traducción. Es lógico, en ambas profesiones se busca transmitir un mensaje de un idioma a otro. Tanto traductores … Leer más ¿Interpretar o traducir? Comunicar es la cuestión
Linkedin Facebook-f Instagram 5 claves de SEO para que escribas contenido que posicione LEER Artículo de un colega invitado: Mati Ortiz, de Letras Nómadas Si como traductor estás empezando a crear tu blog o si ya tienes uno y notas que tus artículos no se posicionan o no se leen tanto como quisieras, es probable que … Leer más 5 claves SEO para que escribas contenido que posicione